Posts Tagged 'Languages'

August 21, 2015

Under the Infrastructure: Get International with Sales Engineer Mathijs Dubbe

Did you have oh-so-much fun meeting client services rep Neil Thomas last week? We sure hope so.

The fun continues because now you’re in for another sweet SLayer treat. This week in Under the Infrastructure, peek into the world of sales engineer Mathijs Dubbe. He’s based in Amsterdam and has been holding down the fort there since April 2015.

SoftLayer: How’d you end up at SoftLayer, Mathijs?

Mathijs Dubbe: I was an infrastructure and data services consultant at a data center and cloud hosting provider in the Netherlands, so [the sales engineer opportunity at SoftLayer] was pretty similar to what I was already doing. I’d known [about SoftLayer] for quite a while already. I’d seen it before and checked out what they were doing, and it sounded like fun. I’d seen the YouTube videos, with truck days and setting up pods, and that appealed to me. It was innovative.

SL: What does a typical day look like at SoftLayer in your shoes?

Dubbe: When I get to the office, I look at the tickets that remain from the last shift and clean them up. I’ll start my day by checking my email and seeing what my colleagues in Amsterdam are up to. During the day, there will be conference calls and meetings, things like that.

SL: How many black SoftLayer shirts do you own?

Dubbe: Three.

SL: That’s pretty good. Your collection is getting started! At this point, you’re still wearing other clothes to work besides SoftLayer shirts? Because there are some people who only wear SoftLayer gear.

Dubbe: When I have enough shirts, I’ll probably do that [laughs]. I’m currently in the IBM building, so I like to show off the brand.

SL: You’ve gotta represent, right?

Dubbe: Yeah.

SL: What have you learned working at SoftLayer?

Dubbe: A lot of stuff, actually. Related to international business, my former employer was fairly regional, but at SoftLayer, there are many international customers and that’s quite fun. I’ve learned about different kinds of people with different languages and accents; people working in Israel on Sundays. In a technical sense, it’s similar to what I did, but the technical stuff is always architected in a different way. I’ve learned quite a bit since I got here.

SL: We agree with your point about the international scale. You’re dealing with an office in Singapore and an office in Amsterdam and dealing with different languages and everyone in between, so it’s pretty dynamic.

Dubbe: I like that, too.

SL: What was the last costume that you wore?

Dubbe: [laughs] Costume? I dressed up like a road worker once.

SL: You did? For what?

Dubbe: For Carnival in February. I’m not usually the kind of guy that goes [to those sorts of things], but sometimes it’s fun. It’s not like anything they have in Brazil, though.

SL: That sounds like a really good time.

Aren’t SLayers the greatest? (We know you’re nodding.) That’s why you’ll want to stay tuned for our next installment of Under the Infrastructure, where we’ll wade waist-deep into the SLayer cloud.


July 22, 2010


I was thinking the other day about languages. It came to mind because when The Girl was about 3 ½ or so; she had invented her own language. She would typically use this language when she was "reading" a book in her bed before going to sleep. She would say “words” that had a flow to them, but it was not recognizable as English, or Spanish, or any other language. So one night, The Husband asked The Girl what language she was speaking, and she replied, without hesitating or missing a beat, "Green." If she got into the flow of her language, you could stop her while she was “reading” and ask her what something meant. My all-time favorite from the language of Green was the word "gronka." Gronka means mad, angry. (And no, this was not referring to me – she was talking about something in one of her books). Other words that I remember are "shun sho," which referred to a rash she would get in the winter-time from eczema and "magogle," which refers to an ogre head (don’t ask). Alas, Green appears to be a dead language like Latin, because as The Girl has gotten older, she has resorted exclusively to English.

And of course, we have our own SLanguage here at SoftLayer (in addition to the official, super secret, street cred, gangsta sign). We have SLackers and SLayers (guess we all know which category our pink-clad CFO falls under). And we have the SLadies, as in “The SLadies are going to happy hour, wanna come?” We can also add: SLimey, SLake, SLeer, SLuper, SLervers, SLales, SLOps, and the SList goes on and on and on….. I’m getting SLeepy, just thinking about it. Additionally, thanks to our international customer base, we have also added vernacular from other cultures to our SLanguage. Another all-time favorite: “Please do the needful.” This is used whenever you need someone to help you out or to get something done, as in, "Sean, I need a fully-executed copy of the lease from our Landlord (SLandlord??), please do the needful." Great, isn’t it?? The phrase is descriptive on so many levels. Well, I need to go back to SLaving away on some SLegal stuff….. Until later, and let me know some of your favorite SoftLayer sayings!

Subscribe to languages